2019 International Conference on Advances in Literature, Arts and Communication
Analysis on the Cultural Connotation of Gansu Province Tourist Slogan and its Systematic Translation in Multi-contexts
This paper analyzes the cultural connation of the tourist slogan of Gansu Province, China, and tentatively provides different translations considering different contexts. The slogan has been applied in the tourism advertising both officially by relevant governmental departments and commercially by travel agencies, while its English translation was quite far from satisfaction. The existing translation version used is “Amazing Gansu along the Silk Road” and “Symphony Silk Road, Desirable Gansu”. The translation fails to transmit enough cultural connation of the source text which leads to a big information leakage. Meanwhile the translation is not orally catchy in terms of rhythm and rhyme. To explore a better translation, the paper specifically analyzes the cultural connotation of each word in the slogan, and search for the most proper diction for its English equivalence. On the basis of careful and professional search, the paper provides the systematic translation of the slogan with the consideration of its multi-contexts in application.
Gansu tourist slogan; Jiaoxiang Silu Ruyi Gansu; cultural connotation; multiple context; translation
Cite this paper:
Yanlin Wang. Analysis on the Cultural Connotation of Gansu Province Tourist Slogan and its Systematic Translation in Multi-contexts. 2019 International Conference on Advances in Literature, Arts and Communication (ALAC 2019). 2019, Vol.1: 52-55. https://doi.org/10.35532/JAHS.V1.012